“They begged him to leave.” With this, the townsfolk in today’s Gospel reading confess that there are more than two demoniacs among them.
Jesus comes to the country of the Gadarenes and encounters two men, possessed. He rebukes the powers that ensnare the men, allowing them to flee into a herd of pigs. The animals are driven mad and throw themselves into the water to drown. This terrifies the swineherds, who rush into town, recounting the whole story. At this, the townspeople come out to meet Jesus, and beg him to leave.
This story is consistent with Christ’s promise to bring not peace, but a sword. Christ is a calmer of storms for the afflicted, but a harbinger of upheaval for communities built on and preserved by sin. By begging Christ to leave, the people have preferred livestock to humans. They have preferred to abandon and exile the afflicted, selling their neighbors to purchase stability. For the sake of peace, they have preferred pigs to men. But this is a false peace, a veneer that serves to obscure the brutality of their society. And it is into this peace that Christ, God’s right hand, thrusts his sword.
If I were to tell you that I love my sister – which is very true – you could imagine what I’m talking about. You, too, have a sibling, or spouse, or partner, or best friend whom you love very much. If I were to make the revelation that I also love dill pickles – which is very true – you could imagine what I’m talking about. You, too, love dill pickles, or, if not, you love something delectable. But you would understand that I don’t love my sister the same way I love dill pickles. Right? In English we use the verb “love” in many, many different ways, our word “love” being defined by its context. Not so in Greek, the language of the New Testament. In Greek there are four different verbs which we, in English, translate as “love.” And in the Greek, there’s also a host of other verbs that describe our relationship to pickles and the like.
So we should rightly ask, when we hear Jesus say “love your enemies,” what kind of love is this? What’s the Greek verb? It’s rather unfortunate. Jesus is talking here of love at its most, most extreme, self-sacrificial way. Jesus is using the same “love” verb that describes how he literally lays down his life in being crucified by his enemies. Why? For love. It’s imaginable how we would give up our lives, lay down our lives, expend our lives in very self-sacrificial ways for our spouse, or lover, or child, or for someone else whom we adore. That goes without saying. But what Jesus is saying here is to love our enemies in the same way. I beg to differ.
When I was in eighth grade, I decided that, despite attending church every Sunday, being in the Church Youth Group, and being a pastor’s kid, I was not in fact Christian. As I saw it, there were too many beliefs, ideas, and propositions that I either couldn’t figure out or couldn’t get behind, so, with much thoughtfulness, sincerity, and all the wisdom of a fourteen year old boy, I set out to figure out my own religion: a set of beliefs, statements, and positions that I could fully get behind. It took me about an hour, and came out to a little more than one page, single spaced, in Microsoft Word. I picked a cool font, slapped a title on it in WordArt, and called it done.
That was about nine years ago, and while I hope that my relationship to Christianity has matured somewhat since then, I have to admit that I often find myself back in eighth grade, struggling with a complex faith, trying to figure it all out in my head, trying to make it work intellectually, to make it logical and comprehensible. It often feels like Christianity is a puzzle that I am trying to solve. Trying to somehow get it right.